œil d'oiseau - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

œil d'oiseau - tradução para russo

НЕБОЛЬШОЕ ОКНО КРУГЛОЙ ИЛИ ОВАЛЬНОЙ ФОРМЫ
Oeil de Bœuf
  • «Бычий глаз» (Франция)
  • «Салон с бычьим глазом» в Версале

œil d'oiseau      
- ластичный ажурный трикотаж
à vue         
à vue
1) глядя на ...; видя
2) на глазах
3) не спуская глаз
4) по предъявлении (документа)
- à vue directe
- à vue de nez
- à vue d'œil
- lever à vue d'œil
- à vue d'oiseau
- à vue de pays
- à courte vue
- politique à courte vue
- à première vue
- garder qn à vue
- tirer à vue
- voler à vue
tirer      
1. {vt}
1) тащить, тянуть; притягивать, подтягивать, растягивать, вытягивать
tirer à soi — тянуть к себе
tirer la jambe — волочить ногу
tirer un texte à soi {перен.} — интерпретировать текст по-своему; притягивать за уши ( в качестве доказательства )
2) тянуть из..., вытягивать, доставать
3) дергать, выдергивать
tirer les herbes folles — выдергивать сорную траву
tirer la chaîne d'une sonnette — дернуть за цепочку звонка, позвонить
tirer les cordes [les ficelles] — дергать за веревочку, заправлять
4) задернуть
tirer les rideaux — отдернуть, задернуть занавески
5) снимать, стаскивать, стягивать
tirer les bas — снимать чулки
6) натягивать
tirer une courroie — натянуть ремень
7) печатать; множить; тиражировать
tirer des copies — делать, печатать копии
tirer un livre à mille exemplaires — выпустить книгу тиражом в тысячу экземпляров
8) выиграть, вытащить
tirer le gros lot — взять главный выигрыш
tirer les rois — делить пирог с запеченным сюрпризом ( в праздник Богоявления )
9) провести, начертить; изобразить
se faire tirer le portrait {уст.} — заказать портрет; сфотографироваться
tirer une ligne — провести черту
tirer un trait — подчеркнуть
10) затягивать, задерживать
tirer sa convalescence — затягивать свое выздоровление
11) стрелять (из)...; пускать
tirer le canon — стрелять из пушки
tirer une flèche — пустить стрелу
tirer un coup — дать выстрел
tirer une fusée — запустить ракету
12) застрелить, выстрелить; убить
tirer un oiseau au vol — подстрелить птицу на лету
13) {спорт.} бросать ( шар, мяч )
14) привлекать
tirer l'attention — привлекать внимание
tirer l'œil — резать глаза
15) tirer (l'eau) {мор.} — вытеснять воду ( о судне ); иметь ( такое-то ) водоизмещение, ( такую-то ) осадку
ce navire tire six mètres d'eau — у этого судна осадка шесть метров
16) {швейц.} настаивать; заваривать (чай)
17) {прост.} доить
18) {арго} воровать
19) {разг.} отбывать, проводить ( время )
tirer six mois de prison — просидеть полгода в тюрьме
20) на основе конструкции с существительным образовались устойчивые словосочетания
tirer l'aiguille — шить
tirer l'horoscope — предсказывать судьбу
tirer des plans — строить планы
tirer le verrou — запереть на засов
tirer la porte — закрыть дверь
tirer des armes — заниматься фехтованием
tirer des révérences — расшаркиваться
tirer une conséquence — сделать вывод
tirer le bilan — подвести итог
tirer une lettre de change sur qn — перевести вексель на кого-либо
tirer un chèque sur... — выдать чек на...
2. {vi}
1) быть туго натянутым
cette corde tire — эта веревка туго натянута
2) идти, двигаться; лететь
tirer bas — низко летать
3) стрелять, выстрелить; {спорт.} бить
tirer à la mitrailleuse — стрелять из пулемета
tirer au but — 1) стрелять по цели 2) бить по воротам ( в футболе )
tirer sur, tirer dessus — стрелять по...
tirer sur... {перен.} — нападать на...
ne tirez pas sur le pianiste {разг.} — не будьте жестоки, проявите снисходительность
4) работать; тянуть ( об автомашине )
le moteur tire mal — мотор плохо тянет
5) тянуть ( о печи )
ça tire { бельг. }, щвейц. — (здесь) дует
6) {разг.} быть крутым ( о подъеме )
7) {спорт.} бороться; сражаться ( в фехтовании, борьбе )
8) {спорт.} сбить своим шаром другой шар ( при игре в шары )
9) ( à ) обтягивать
la peau lui tire — кожа обтягивает ему лицо
- tirer par
- tirer de
- tirer sur
- tirer à
- tirer en
- se tirer

Wikipédia

Бычий глаз (окно)

Бычий глаз (фр. Oeil-de-boeuf, нем. Bullenauge — «глаз быка») — небольшое окно круглой или овальной формы.

В средневековой архитектуре «бычьим глазом» называли чердачное окно, проём которого имел вытянутую и заострённую к углам форму, напоминавшую глаз быка. Позднее, в XVII—XVIII веках, так стали называть окно в форме горизонтально расположенного овала. Иногда «бычий глаз» отождествляют с окном «перла барокка» — овальным окном неправильной формы, напоминающим искривлённую жемчужину, что отчасти связано с этимологией слова «барокко» как названием архитектурного стиля.

В современной терминологии «бычий глаз» обозначает, как правило, окно именно овальной формы. Однако в ряде источников говорится, что этим термином может называться и круглое окно.

Некоторые авторы отождествляют окно «бычий глаз» с окулюсом. Другие отмечают, что принципиальным отличием является именно овальная форма первого. Энциклопедия «Британника» называет в качестве характерной особенности этого типа окон их сходство с колесом: металлические сочленения расходятся из центра, подобно спицам колеса.

Французский вариант окна «бычий глаз» в форме лежачего овала применяли в эпохи Людовика XIV, Регентства и рококо. В светских интерьерах такие окна часто устраивали на падугах. Так, например, П. Лепотр в 1701 г. создал в большом дворце Версаля интерьер аванзала, падуги которого украшены большими овальными окнами, одно напротив другого (одно окно выходит во двор, а противоположное сделано ложным и представляет собой зеркало). Комната получила название «Салон с бычьим глазом» («Le salon de l'Œil-de-bœuf»).